Trouver un traducteur dans notre catalogue parmi des milliers de traducteurs du monde entier

Wojciech Luboch

Traducteur

“Solidne i tanie tłumaczenia”

Tél. Portable:
605 390 658

Fax:
e-mail: wojteklu@wp.pl

Adresse:
Inowrocław [Kujawsko-Pomorskie]
Pologne Pologne

Evaluation moyenne: Evaluation: 3.0 (Number of ratings: 3)
Add opinion »

Langues

Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment

Domaine d'expertise

Règlementation bancaire et financière • Affaires/Commerce (général) • Finance/Economie (général) • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Ordinateurs (général) • Programme informatique • Comptabilité et Audit • Marketing/Etude de marché/Vente • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Industrie automobile/Voitures et Poids lourds

Autres domaines de travail: Batiments et construction • Copywriting • Electronique • Histoire • Ingénierie (général) • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Matériel informatique • Systèmes et réseaux informatiques • Litérature/Poésie • Localisation (programmes/sites Internet) • Militaire • Science (général) • Immobilier • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Relations Publiques • Droit et règlementations (général) • Réglementation des contrats • Industrie et Technologie (général) • Publicité • Agriculture/Animaux/Elevage • Gouvernements/Politique • Télécommunications • Transport/Transport terrestre/Navigation • Assurance • Union Européenne • Gestion


O mnie

Tłumaczenia to nie tylko moja praca, to także moje hobby i sposób na życie.

Kwalifikacje

Rok studiów na zagranicznej uczelni (Universitat Erfurt/Niemcy) w języku wykładowym angielskim. Kontakt z językiem od ponad 10 lat. 

Wykształcenie

Wyższe ekonomiczne

Doświadczenie

  • Praca w zagranicznej organizacji non-profit w wielojęzycznym zespole. Różne tłumaczenia EN-PL dla tej organizacji.
  • Tłumaczenia techniczne dla serwisu samochodowego.
  • Tłumaczenia dla biur tłumaczeń m.in.:
    • dokumentów biznesowych,
    • wykazów,
    • instrukcji obsługi oprogramowania,
    • ofert handlowych,
    • zaświadczeń, świadectw pracy, umów, faktur i innych oficjalnych dokumentów,
    • specjalistycznych tekstów technicznych, m.in. dotyczących budowy autostrad, instalacji systemów alarmowych i przeciwpożarowych, instrukcji i opisów maszyn przemysłowych (linia napełniania beczek, linia napełniania worków w zakładach nawozowych, suwnica itp.), specyfikacje kamer monitoringu i wiele innych.

Zainteresowania

Ekonomia, informatyka, motoryzacja

Mes logiciels

Wordfast

Opinions

Bardzo profesjonalnie i terminowo wykonane zlecenie. Jak najbardziej polecam.
Evaluation: 3
easySHIFT / easySHIFT
032 728 11 61
2007-05-14
Evaluation: 3/ Number of ratings: 11
GlobTra member since: 2007-01-31

Pan Wojtek wykonał dobrze i terminowo zlecenie, do którego nasz Klient miał wiele instukcji - tłumacz musiał utrzymywać z nami stały kontakt i dostarczać tłumaczenia partiami. Pan Wojtek okazał się osobą godną zaufania. Dziękujemy!
Evaluation: 3
ALFABEST (032) 241-41-34
2007-04-19
Evaluation: 3/ Number of ratings: 21
GlobTra member since: 2006-10-20

Bardzo miła współpraca. Pan Wojtek jest zawsze punktualny i rzetelnie wywiązuje się z powierzanych mu zadań. Polecamy :)
Evaluation: 3
EBS GROUP Tłumaczenia / EBS Group
2007-08-10
Evaluation: 3/ Number of ratings: 16
GlobTra member since: 2006-10-04


Traduction: Anglais-Polonais | Traduction: Polonais-Anglais